The Korea Times baduk lesson
The Korea Times is running an English language series of basic go lessons.
"In China, baduk is called 'weiqi,' which literally means the game of surrounding: to surround territory, and to surround the opponent's stones to capture them. To surround and capture your opponent's stones is a good way to gain territory, but it is just the means to an end. The ultimate object of baduk is to gain more territory through surrounding."
inside the man
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2005
(228)
-
▼
July
(12)
- The state of go in Vermont The Birlington Free Pr...
- The Korea Times baduk lessonThe Korea Times is run...
- Hacker Gary McKinnon interviewedSlashot points out...
- What we should do A valuable thought from Schneie...
- Copyright polarization The Register has a detaile...
- Today's public service announcementThe American ro...
- One step closer to the open library system dreamI ...
- Wi-fi bandits beware Many people take a rather c...
- Anonymity of press sources - the greater good?New ...
- Lee Sedol of Korea reclaims Fujitsu CupGo / weiqi ...
- AJAX + JSON - XML = AJAJ? It might be fun, but is ...
- Google Maps iconsI just completed my first hack wi...
-
▼
July
(12)
About Me
- thrashor
- Edmonton, Alberta, Canada
- Returned to working as a Management Consultant, specializing in risk, security, and regulatory compliance, with Fujitsu Canada after running the IT shop in the largest library in the South Pacific.
1 comment:
Hi, invite you baduk blog
http://hanayeol.blogspot.com
Post a Comment